- Kader Abdolah
- De Koran
Beschrijving
De laatste jaren is er in Nederland geen ander boek verschenen dat zo veel teweegbracht als de vertaling die Kader Abdolah maakte van de Koran. In alle geledingen van de samenleving, van de politiek tot aan de politie, van gelovigen tot ongelovigen, van literaire lezers tot mensen die zelden lezen: de eigenzinnige vertaling maakte vele stemmen los. Voor het eerst konden alle Nederlanders kennismaken met een leesbare Koran. De 114 soera's werden op een nieuwe, chronologische manier gerangschikt en van een inleiding voorzien. Kader Abdolah gaf sinds het verschijnen van De Koran en De boodschapper honderden lezingen. Beide boeken zijn nu voor het eerst ook los verkrijgbaar.
Recensie(s)
NBD|Biblion recensie
De auteur wil de Koran toegankelijk maken voor een Nederlandstalig publiek. Hij stelt dat je de Koran niet kunt begrijpen, als je niet het leven van Mohammed kent. Daarom voegt hij aan zijn vertaling van de Koran een afzonderlijk deel toe, een novelle met het levensverhaal van Mohammed ('De boodschapper')*. Hij verandert ook de volgorde van de Koran, die is ingedeeld in soera's (de langste eerst, de kortste het laatst). In plaats van deze indeling volgt hij een chronologische: de oudste soera komt het eerst. Jammer dat er geen vergelijkingstabel van de indeling bij Kader Abdolah en de normale indeling in soera's is opgenomen. De vertaling is zeer vrij, eerder een bewerking. Korte inleidingen zijn toegevoegd. Gebonden, met leeslint; kleine druk.
(NBD|Biblion recensie, Prof. dr. K.A.D. Smelik)